2013. augusztus 6., kedd

néha az angol segít

Mi a különbség billing és invoicing között? És mi a megfelelő magyar fordítás?

Az első kérdésre egy alapszintű válasz:
Az "invoice" egy adott szolgáltatás/szállítmány tételes kimutatása árakkal, azaz mi mennyibe kerül.
A "bill" egy rendszeres időközönként érkező értesítés, amely az aktuális periódusban érvényes követeléseket összesíti, tehát több "invoice" is tartozhat hozzá.

Magyar fordításként csak a számla jut eszembe mindkettőre...

- - -

Mi a különbség accuracy és precision között? (magyarul erre is csak a "pontosság" ugrik be)

Az Accuracy az a pontosság, ami a valódi értékhez való viszony; pl. ha egy hőmérő közel annyit mutat, amennyi odakint van, akkor az akkurátus.
A Precision a mérés ingadozása, vagyis azt fejezi ki, hogy ismételt méréseknél közel ugyanaz jön-e ki.

Lehet valami akkurátus, de nem precíz (37 fok van, a hőmérő pedig 36,8 és 37,1 között ugrál, minden mérésnél más eredménnyel), és precíz, de nem akkurátus (minden mérés 36 fokot mutat). Lehet persze egyszerre mindkettő is vagy egyik sem.

A két kategória tehát a valóság és a mérés statisztikájának a várható értéke közötti viszony, illetve a mérési eredmények szórása.

Pontosan (akkurátusan és precízen) itt található: http://en.wikipedia.org/wiki/Accuracy_and_precision

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése